スペイン語と音楽と。

español, y música

CNCO ft. Prince RoyceーLlegaste tú 和訳

www.youtube.com
CNCO ft. Prince RoyceーLlegaste tú

Deje de creer
Me hizo un indolente, un mujeriego
Deje de creer
En el amor
Deje de sentir
Pues la carretera me hizo frío
Deje de sentir, no

考えるのはもうやめよう
僕はただの怠け者、女好きになっちまった
考えるのはもうやめよう
愛の中で
感じるのはやめよう
街道(を吹き抜ける風)が僕を寒くさせるから
感じるのはやめよう

Hasta que llegaste tú
Con esa carita que tienes tú
Esa boquita que tienes tú
Y esa actitud que enamora
Hasta que llegaste tú
Tenerte cerca es una locura
No me despego de tu cintura
Desde que llegaste tú

君がやって来てからは* アスタ ケ ジェガステ トゥ
君のそのかわいい顔と コン エサ カリーニャ ケ ティエネス トゥ
君の持ってるそのスナック エサ ボキータ ケ ティエネス トゥ
その態度すべてに夢中なんだ イ エサ ァクティトゥ ケ ェナモラ
君がやって来てからは アスタ ケ ジェガステ トゥ
君が近くにいると調子が狂う テネールテ セルカ ェス ゥナ ロク―ラ
君の腰から離れられない ノ メ デスペゴ デ トゥ シントゥーラ
君がやって来てから デスデ ケ ジェガステ トゥ

*¿Qué esta pasando?
 ¿Qué estoy sintiendo?
 Que así de violento yo me enamoré

何があったんだ? ケ エスタ パサンド
何をを感じているんだ? ケ ェストイ シンティエンド
こうして僕は激しく恋に堕ちる ケ アシ デ ビオレント ジョ メ ェナモレ
*繰り返し

Cuando nos vimos de frente
Delante de tanta gente
Fui cómplice de un acto indecente
La más divina, del Instagram
Mami eres tú
Ya no me importan las demás
Me la paso enamorado, -morado
Digo un ratico y nos quedamos pegados
Antes estaba triste solo dao, dao
Pero tu llegaste y dije
Wow, wow, wow!

面と向かって僕たちが会ったとき
大勢の人の前で
僕はいけないことをして共犯者になった
インスタの神は
なぁ、君だよ
僕はもうこれ以上気にならないよ
恋を通り越したんだ
ねぇ、ちょっと俺らくっついていようよ
それまで僕は一人で寂しかった
でも君がやって来て僕は、

*¿Qué esta pasando?
  ¿Qué estoy sintiendo?
 Que así de violento yo me enamoré

何があったんだ?
何をを感じているんだ?
こうして僕は激しく恋に堕ちる
*繰り返し

Deje de creer
Me hizo un indolente, un mujeriego
Deje de creer
En el amor
Deje de sentir
Pues la carretera me hizo frío
Deje de sentir, no

考えるのはもうやめよう
僕はただの怠け者、女好きになっちまった
考えるのはもうやめよう
愛の中で
感じるのはやめよう
街道(を吹き抜ける風)が僕を寒くさせるから
感じるのはやめよう

Hasta que llegaste tú
Con esa carita que tienes tú
Esa boquita que tienes tú
Y esa actitud que enamora
Hasta que llegaste tú
Tenerte cerca es una locura
No me despego de tu cintura
Desde que llegaste tú

君がやって来てからは*
君のそのかわいい顔と
君の持ってるそのスナック
その態度すべてに夢中なんだ
君がやって来てからは
君が近くにいると調子が狂う
君の腰から離れられない
君がやって来てから

*¿Qué esta pasando?
 ¿Qué estoy sintiendo?
 Que así de violento yo me enamoré

何があったんだ?
何をを感じているんだ?
こうして僕は激しく恋に堕ちる
*繰り返し
*Hastaは通常「~まで」を意味するのですが、調べたらメキシコでは「~から」を指す場合もあることと、文脈から上記の訳にしました。もし間違っていたら指摘していただけると嬉しいです!